LETTERS FROM ITALY.

from VOL. II. of the 1840 edition of ESSAYS, LETTERS FROM ABROAD, TRANSLATIONS AND FRAGMENTS, BY PERCY BYSSHE SHELLEY, edited by Mary Shelley

LETTER LV.

To MRS. SHELLEY.

Saturday—Ravenna.

MY DEAR MARY,

You will be surprised to hear that L. B. has decided upon coming to Pisa, in case he shall be able, with my assistance, to prevail upon his mistress to remain in Italy, of which I think there is little doubt. He wishes for a large and magnificent house, but he has furniture of his own, which he would send from Ravenna. Enquire if any of the large palaces are to be let. We discussed Prato, Pistoia, Lucca, &c., but they would not suit him so well as Pisa, to which, indeed, he shows a decided preference. So lot it be! Florence he objects to, on account of the prodigious influx of English.

I don't think this circumstance ought to make any difference in our own plans with respect to this winter in Florence, because we could easily reassume our station, with the spring, at Pugnano or the baths, in order to enjoy the society of the noble lord. But do you consider this point, and write to me your full opinion, at the Florence post-office.

I suffer much to-day from the pain in my side, brought on, I believe, by this accursed water. In other respects, I am pretty well, and my spirits are much improved; they bad been improving, indeed, before I left the baths, after the deep dejection of the early part of the year.

I am reading Anastasius. One would think that L. B. had taken his idea of the three last cantos of Don Juan from this book. That, of course, has nothing to do with the merit of this latter, poetry having nothing to do with the invention of facts. It is a very powerful, and very entertaining novel, and a faithful picture, they say, of modern Greek manners. I have read L. B.'s letter to Bowles—some good things—but be ought not to write prose criticism.

You will receive a long letter, sent with some of L. B.'s, express to Florence.

I write this in haste.—Yours most affectionately,

S.